分析国漫配音:水平足够的环境缺乏

2021-10-22 08:34:57配音行业资讯浏览:128次

分析国漫配音:水平足够的环境缺乏

身为一位声控说国产配音,其实也有一些很赞的,比如之前的《枕男人》《血型君》之类的,配音的时候声声中就不说了,《银魂》中的女主角就是这样。如今配音不仅仅是翻译过来,而是懂得用大家都能接受熟悉的梗,很贴心。

但是也有一些人非要在那里说“一听中配我就不看”不足肯定是有的,但是你要真感觉不好你可以提出意见啊,听都没听过就没资格说这话。的确因为中文听得懂,听惯了日配很容易出戏,但不代表能对别人的努力不屑一顾甚至贬低,关键是人家的努力还有成效。听说日本有专门的配音学校,国内很多人凭自己的摸爬滚打练出来(有错请纠正),而且还有很多优秀的广播剧,比如日本的声控,很多都是自费配音的,而且很多都是自费口音。

第一,国内配音并不好,但数量不多,在国内连动画业都不完整,在国内声优真的能算一份职业吗?在日本声优地位最高的是明星,可以带来巨大的经济价值,所以在日本这个行业竞争非常激烈,我们熟知的那些著名声优都是踩着别人的尸体爬上来。

为什么国内的声优不能做配音呢?一开始,日本每季度出几十部动画片,再加上里番, gal等等,这些是什么?是的,这就是工作机会。中国一年能有多少部动画片?薪水是多少呢?能够为自己带来多少名气,能增加多少经济价值?要做大量的练习,日本成为声优,平平的辛辣刺激基本不会去碰,而中国你单靠声优估计吃饭吃不饱又有多少人愿意做这些事?

对于违和感的问题,有的是因为听不懂,还有就是最好的声优能够通过声音引导观众的情绪(这是对动画本身的补充)

与日本那种优秀的声优一抓一大把,优中选优的比起来,国内的声优整体还不算小,中国声优优秀的少,顶级的好的少,但是随着整个产业的完善,新一代年轻人进入,我相信无论是中国的声优还是中国的声优,都会更加进步。



有用 80踩 0

声明:酷音网仅提供信息发布平台,如若内容有误或侵权请通过反馈通道提交信息,我们将按照规定及时处理。【反馈】